Translation Japan

translation orders



East Asia Translation Business News

follow JAPANtranslation on Twitter

> Visit our blog

Japan Translation
Order inquiry

Need a translation estimate, like...now?
The most efficient way to get an accurate estimate is by filling in as much detail as you can on our estimate form, below. We'll respond in most cases within an hour during normal working hours, Japan time (GMT+9).


No time to fill in the long form?
Feel free to phone us or email us. A JAPANtranslation rep will help you sort out the costs and preparation.


Estimate Request Form
Name
Required
Company
Required

If this is not a company request, please type "personal."
Department
Title/position
Email
Required
Phone
Required
+ (Country) - -
Fax + (Country) - -

Languages for translation
Required
From

to
Field & content Field
Contents
Other
Volume
Required
E.g.: ___words ____A4 pages ____words/pages per month, etc.
Priorities
First... Quality Cost Speed
then... Quality Cost Speed
then... Quality Cost Speed
Intended
usage

Other:
Target
readership

(region)
N. America Europe
Japan No specific region
Other
Specific
readership
Choose between company employees/outsiders:
Outsiders Company staff Both

Choose between technical/general readership:
Technical/professional General

Other
Other notes:
(regarding usage)

E.g.: 'On-site manual', 'Reference material to be attached to a Japanese language contract', etc.
Translation style Emphasis on precise and faithful translation of the source document (...even if it feels slightly "awkward" in the target language)
Translation that accurately conveys meaning, but with emphasis on reading naturally and native in the target language rather than precisely faithful to the source language
Other
Layout
Required
Unnecessary
Necessary
Graphics
Unnecessary
Necessary: including rendering of diagrams and tables
Necessary: rendering through numbering
Glossary of
special terms

Available
Not available
Reference
materials
Available (earlier translations etc.)
Not available
Delivery
format
preferences

Required
Delivery time Within business days of placing order
Will consider after receiving information regarding standard delivery
Would like to discuss
Delivery
medium

Required
Your
company's
regular
payment method
Orders filled by of each month will be paid for on/at of the following month.

E.g., "the end," "the 15th," etc.

How to send
us your documents

In the case of electronic documents, after clicking the 'Next step' button below, follow the instructions on the next page for emailing us your file(s).
For printed documents, please send by fax or post.

Japan Translation

CLIENTS include...
  • Accenture
  • AdMob Google Inc
  • Agilent Technologies
  • ARM
  • Beyondsoft Group
  • Burton • Münch & Partner World Wide Writers
  • Canon
  • Canon Communications LLC
  • Connexion Corporate Communications
  • Deloitte Touche Tohmatsu
  • Deutsche Bank AG
  • Ecocert Group
  • ELSA Japan Inc.
  • Embassy of Israel, Economic Department
  • Ericsson Mobile AB (Sweden)
  • Faxcore Corporation
  • FIFA World Cup Office
  • Fujitsu
  • Geotechmin OOD
  • Heidrick & Struggles
  • Incisive Financial Publishing Limited
  • Information Architects Japan
  • Invest-Partners Wealth Management
  • ITP nv
  • IUCN (the International Union for Conservation of Nature)
  • JMC K.K.
  • JTB
  • Kirton & McConkie, PC
  • Language Line Services
  • Mitsubishi Electric
  • Mitsubishi Heavy Industries
  • myGengo, Inc.
  • Nacio Systems
  • Nasdaq Japan Planning
  • NEC
  • NETGEAR
  • Nippon Steel
  • Noon International
  • Nova Measuring Instruments Ltd.
  • NTT DoCoMo
  • Philips Japan
  • Polyphonia
  • Preton Ltd.
  • Reuters
  • Rohto Pharmaceutical
  • SH3, Inc
  • Sharp
  • Skřivánek s.r.o.
  • Sony
  • thebigword
  • Tokyo Stock Exchange
  • Toshiba
  • UPS Yamato Express
  • VanceInfo Technologies Inc.
  • Xtralis Pty Ltd.
  • Yamaha Motor Company