|
|
Dear colleague,
From time to time we're looking to develop new working relationships with freelance professionals for certain language pairs, especially those that include Japanese. Below is more information for linguists interested in contacting us. But first...
Please note that JAPANtranslation is a marketing division of WIP Japan Corporation. All freelance vendor contacts should be directed to WIP, not to JAPANtranslation.
Translators interested in receiving work from WIP are invited to download the Excel form from the following page and send it to op@japan.wipgroup.com
Find the link to Excel file here:
http://www.japan.wipgroup.com/english/job-vendors/
If you prefer to use our Japanese form. Find it here:
http://www.japan.wipgroup.com/.../freelance-translators.html
|
|
|
|
CLIENTS include...
- Accenture
- AdMob Google Inc
- Agilent Technologies
- ARM
- Beyondsoft Group
- Burton Münch & Partner World Wide Writers
- Canon
- Canon Communications LLC
- Connexion Corporate Communications
- Deloitte Touche Tohmatsu
- Deutsche Bank AG
- Ecocert Group
- ELSA Japan Inc.
- Embassy of Israel, Economic Department
- Ericsson Mobile AB (Sweden)
- Faxcore Corporation
- FIFA World Cup Office
- Fujitsu
- Geotechmin OOD
- Heidrick & Struggles
- Incisive Financial Publishing Limited
- Information Architects Japan
- Invest-Partners Wealth Management
- ITP nv
- IUCN (the International Union for Conservation of Nature)
- JMC K.K.
- JTB
- Kirton & McConkie, PC
- Language Line Services
- Mitsubishi Electric
- Mitsubishi Heavy Industries
- myGengo, Inc.
- Nacio Systems
- Nasdaq Japan Planning
- NEC
- NETGEAR
- Nippon Steel
- Noon International
- Nova Measuring Instruments Ltd.
- NTT DoCoMo
- Philips Japan
- Polyphonia
- Preton Ltd.
- Reuters
- Rohto Pharmaceutical
- SH3, Inc
- Sharp
- Skřivánek s.r.o.
- Sony
- thebigword
- Tokyo Stock Exchange
- Toshiba
- UPS Yamato Express
- VanceInfo Technologies Inc.
- Xtralis Pty Ltd.
- Yamaha Motor Company
|
|
|